Technische vertalingen vereisen nauwkeurigheid en degelijkheid. Ik streef ernaar om in mijn vakgebieden alleen vertalingen van de hoogste kwaliteit te leveren. Daarbij is mijn doel om binnen het budget en tijdsbestek van de klant te werken. Bestellingen worden snel en tegen een redelijke prijs uitgevoerd (zie Offertes en prijzen). Ik bied de volgende talen, documentsoorten en vakgebieden aan.
Talen
Brontalen: Duits, Frans en Nederlands
Doeltaal: Engels (Brits of Amerikaans)
Omdat mijn eerste taal Engels is, vertaal ik alleen naar het Engels (Brits of Amerikaans) en corrigeer ik alleen Engelse teksten.
Documentsoorten
Vakbladartikelen | Dissertaties en proefschriften | Presentaties | Cv’s en sollicitaties |
Productinformatie | Nieuwsbriefartikelen | Persberichten | Correspondentie en memo’s |
Productieprocessen | Analytische methoden en rapporten | Testmethoden en standaardwerkwijzen | Veiligheidsonderzoeken |
Vergunningen | Bezoekrapporten | Bedrijfsrichtlijnen | Vragenlijsten |
Reclame | Antwoorden aan klachten |
Vakgebieden
Chemische productie | Kwaliteitscontrole | Analyse | Technische marketing |
Veiligheid | Milieubescherming | Onderzoek | Toxicologie |
Chemische wetgeving | Personeelszaken | Gezondheid en voeding | Gewasbescherming |
Coatings | Drukinkten | Brandstoffen | Additieven |
Was- en reinigingsmiddelen | Textiel-, papier- en leerchemicaliën | Cosmetica en toiletartikelen | Kleurstoffen voor kunststoffen |